Language Planning and Policy: A Case Study of Dialects in Singapore - a Web Project for EL3267B
Some survey results
Home
Introduction
Background of Teochew & Hokkien
The Beginning of the End
Macro effects
Micro effects
SMC impacts Teochew & Hokkien!
What type of planning?
Other W-H questions
A possibility for revitalisation?
Some useful data
Some survey results
Conclusion
List of works referenced
Post-script: Phua Chu Kang
A Tribute: My Grandparents

Many thanks to all who helped us with the survey questions. Your responses are all as below. Thank you all again, and have fun reading through them (one of which is particularly hilarious!).   

 

Our group conducted a survey with people around our age group (age 20-25) to ascertain if the aggressive nature of the SMC had a disproportionate effect on the dialects in Singapore. We also wanted to see if our personal views and experiences with dialects were representative of the members in our demographic. The results were based on a sample size of 20.

1) Do you speak* (*by speak, we mean ability to comprehend and
articulate
) any dialect? If no, what language do you speak mainly and
SKIP QUESTION 2)

2) If yes, to whom? How do you rate your proficiency level?
(comprehension only, or plus articulation)
 
3) Do you find that Mandarin is replacing the role of dialects in places
eg. home/market/hawker centre? If yes, has Mandarin "diluted" your
dialect? (eg. do you replace the words you can't say in dialect with
Mandarin instead?) 
 
4) What is your opinion of people who speak dialects?

5) Given a chance, would you join classes provided for the learning of
your dialect?
 
6) If you have children in the future, would you want them to learn your own (or any) dialect? Why and why not?
 
The Results
 
Question 1 and 2

Out of the 20 informants, 19 of them speak a dialect with varying degrees of proficiency. Only 1 could not speak a dialect. We grouped the results according to 3 levels of proficiency; good, fair and poor. This is illustrated in the table below:

data1n2.jpg

Most of our informants have fair to good comprehension of a dialect, but displayed the extremes of poor and good articulation. A point to note here is that there are more people who are poor in articulation compared to comprehension. A reason for this could be that the infrequency of dialect usage has caused our informants to become less proficient in speaking it.

Question 3

Of our 20 informants, 18 agreed that Mandarin has replaced dialects in most of its traditional domains. They also agreed that Mandarin has exerted an influence on dialects, resulting in Mandarin borrowings peppering the dialect they speak.  

A pertinent point raised by one of our informants is that this diluting effect is restricted to younger people; older people usually continue to speak dialect in these domains.

Another point to note is that Mandarin is not the sole reason for this phenomenon; English plays a part too. However since our focus is on Mandarin, this will not be dealt with.

Based on personal experience, we observed that hawkers and market stallholders usually speak to us in Mandarin. This is not the case when they converse with their older customers. Here, there is an implicit belief on the part of the hawkers that people of our age do not, or are uncomfortable with, speaking dialects.

Question 4

We grouped the results of this question according to 4 categories:  Positive, Negative, Neutral and Others. 5 of our informants felt positively towards dialect speakers and the overwhelming reason they gave was that dialect speakers were "keeping in touch with their roots".

qn4.jpg

Only 2 of our informants had a negative view of dialect speakers; one felt that it was "crude and uneducated" while the other individual viewed dialects as residing at the bottom of the linguistic hierarchy, whereby only people who were not proficient in other languages spoke it.

Of the 10 who were grouped in the last category, 6 felt that the age of the speaker would affect the way in which they were perceived. The consensus among the 6 is that younger speakers tended to sound "Ah Beng-ish", "uncouth" or just plain "weird".

An interesting point we noticed was that not all dialects are viewed the same way. One of our informants stigmatized Hokkien speakers as being  "uncouth" while another felt that younger dialect speakers tend to come across as being "rough" and "uncouth", with the exception of Cantonese speakers.

Question 5

Of the 20 informants, only 5 said that they would join classes to learn their own dialect. Of the 14 who would not join classes, 2 preferred to learn dialect informally.

Question 6

Most (16) of our informants would like their children to learn to speak a dialect. The most common reason given is that it will let them keep in touch with their roots.

Of the 2 who did not want their children to learn their own dialect, one saw no point in doing so and the other was afraid that learning a dialect would affect his child's learning of English and Mandarin (which he viewed as being more important). 

The remaining 2 said that they would leave it to their children to decide for themselves if they wanted to speak dialects.

Although most of our informants would not want to join classes to learn dialects, it is heartening to note that 80% of them want their children to learn their own dialect. This lays the foundation for a potential revitalization of dialects in Singapore.

Next

These are the people who have kindly given us their assistance. Click on their names to see what they had to say...

Ang Pei Yu, Pearly

Tay Rong Shenq, Christopher

Cheong Kit See

Toh Kwang Chern

Tan Chee Wee, Desmond

Tan Aik Chong

Lu Yiting *

Ng Lip Khun

Chua Hui Hsiang, Felicia

Fu Jizheng *

Koh Qing Pei, Madeline

Chen Yang Peng, Lexter

Chiah Yuen Sin, Hannah

Low Chee Kheng

Tan Wei Chong, Joshua

Tan Swu Yi, Grace

Lay Hsing Ying, Louise

Ong Chew Sien, Christal

Wan Chi Kye, Adrian

Cai Shuzhen, Candice *

Next